Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Какший ӱдыр

  • 1 какший

    какший
    1. тощий, худой; сухопарый, худощавый

    Какший ӱдыр худощавая девушка.

    Котин Стапан – икмарда капан какший марий. М. Евсеева. Котин Стапан среднего роста тощий мужчина.

    Туныктышо кужу, какший кап-кылан. Ю. Артамонов. Учитель высокого роста, сухопарый.

    Пӧлемыш кужу кап-кылан какший еҥ пурен шогале. З. Каткова. В комнату вошёл высокий худощавый человек.

    Сравни с:

    каҥга, явык
    2. бледный; слабо окрашенный (без румяного лица)

    Какший чурий бледное лицо.

    (Санян) тӱсыжӧ вӱрдымӧ – какший. М. Евсеева. Вид у Сани бескровный – бледный.

    Марийско-русский словарь > какший

  • 2 какший

    1. тощий, худой; сухопарый, худощавый. Какший ӱдыр худощавая девушка.
    □ Котин Стапан – икмарда капан какший марий. М. Евсеева. Котин Стапан среднего роста тощий мужчина. Туныктышо кужу, какший кап-кылан. Ю. Артамонов. Учитель высокого роста, сухопарый. Пӧлемыш кужу кап-кылан какший еҥпурен шогале. З. Каткова. В комнату вошёл высокий худощавый человек. Ср. каҥга, явык.
    2. бледный; слабо окрашенный (без румяного лица). Какший чурий бледное лицо.
    □ (Санян) тӱсыжӧ вӱрдымӧ – какший. М. Евсеева. Вид у Сани бескровный – бледный.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > какший

  • 3 туйо

    туйо
    1. больной, пораженный какой-л. болезнью; болезненный, со слабым здоровьем

    Туйо лияш стать больным, заболеть;

    туйо организман с болезненным организмом.

    Больницыште туйо еҥ таза лийыт. «У илыш» В больнице больные люди становятся здоровыми.

    Аваже туйырак лийынат, чӱчкыдын черланен. А. Александров. Мать была несколько болезненной и часто болела.

    Сравни с:

    черле
    2. худой, исхудалый; хилый, слабый

    Бригадын имньыштат молын деч туйо улыт, санденак дыр Стапан Васу машинашкыже кум имньым кычкен. М. Шкетан. У бригады и лошади послабее, чем у других, поэтому, наверное, Стапан Васу запряг в свою машину три лошади.

    Туйо, шошымсо имне гаяк явыгыше Пӧтыр пашаш лектын кайыш. Ю. Артамонов. Худой, исхудавший, словно лошадь весной, Пётыр отправился на работу.

    Сравни с:

    каҥга, какший, явык
    3. перен. пустой, тощий; не успевший налиться, созреть (о зерне); слабый (об урожае чего-л.)

    Туйо пырче вожым ок колто. М.Айгильдин. Тощее зерно не пустит корней.

    (Шурно) шочеш, но лиеш туйо, томдымо. А.Юзыкайн. Хлеб родится, но бывает пустой, не ядрёный.

    Сравни с:

    вусо
    4. в знач. сущ. больной (о человеке)

    Койкысо туйо-влак, куван йӱкшым колын, вуйыштым нӧлтальыч. «Мар. ком.» Больные на койках, услыхав голос старухи, подняли свои головы.

    Сравни с:

    черле

    Марийско-русский словарь > туйо

  • 4 эстон

    эстон
    1. эстонец, эстонцы (финн-угор ешыш пурышо йылман, Эстонийыште илыше тӱҥ калык, ты калык гыч еҥ)

    Тудын (Савин) ончыко кужака чурийвылышан, какший капан эстон толын шогале. А. Краснопёров. К Савину подошёл сухопарый эстонец с продолговатым лицом.

    2. в поз. опр. эстонский; относящийся к эстонцам (эстон-влак дене кылдалтше)

    Эстон сем эстонская мелодия;

    эстон куштымаш эстонский танец;

    эстон хутор эстонский хутор.

    Колат мо, эстон ӱдыр, мыйын йӱкем? А. Тимиркаев. Слышишь ли, эстонка (букв. эстонская девушка), мой голос?

    Кождемырлан але марте эстон мландыште тыгай оралтым ужашыже пернен огыл. К. Васин. Кождемыру до сих пор не приходилось видеть такой двор на эстонской земле.

    Марийско-русский словарь > эстон

  • 5 туйо

    1. больной, пораженный какой-л. болезнью; болезненный, со слабым здоровьем. Туйо лияш стать больным, заболеть; туйо организман с болезненным организмом.
    □ Больницыште туйо еҥтаза лийыт. “У илыш”. В больнице больные люди становятся здоровыми. Аваже туйырак лийынат, чӱ чкыдын черланен. А. Александров. Мать была несколько болезненной и часто болела. Ср. черле.
    2. худой, исхудалый; хилый, слабый. Бригадын имньыштат молын деч туйо улыт, санденак дыр Стапан Васу машинашкыже кум имньым кычкен. М. Шкетан. У бригады и лошади послабее, чем у других, поэтому, наверное, Стапан Васу запряг в свою машину три лошади. Туйо, шошымсо имне гаяк явыгыше Пӧ тыр пашаш лектын кайыш. Ю. Артамонов. Худой, исхудавший, словно лошадь весной, Пӧ тыр отправился на работу. Ср. каҥга, какший, явык.
    3. перен. пустой, тощий; не успевший налиться, созреть (о зерне); слабый (об урожае чего-л.). Туйо пырче вожым ок колто. М.Айгильдин. Тощее зерно не пустит корней. (Шурно) шочеш, но лиеш туйо, томдымо. А.Юзыкайн. Хлеб родится, но бывает пустой, не ядреный. Ср. вусо.
    4. в знач. сущ. больной (о человеке). Койкысо туйо-влак, куван йӱ кшым колын, вуйыштым нӧ лтальыч. “Мар. ком.”. Больные на койках, услыхав голос старухи, подняли свои головы. Ср. черле.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > туйо

  • 6 эстон

    1. эстонец, эстонцы (финн-угор ешыш пурышо йылман, Эстонийыште илыше тӱҥкалык, ты калык гыч еҥ). Тудын (Савин) ончыко кужака чурийвылышан, какший капан эстон толын шогале. А. Краснопёров. К Савину подошёл сухопарый эстонец с продолговатым лицом.
    2. в поз. опр. эстонский; относящийся к эстонцам (эстон-влак дене кылдалтше). Эстон сем эстонская мелодия; эстон куштымаш эстонский танец; эстон хутор эстонский хутор.
    □ Колат мо, эстон ӱдыр, мыйын йӱ кем? А. Тимиркаев. Слышишь ли, эстонка (букв. эстонская девушка), мой голос? Кождемырлан але марте эстон мландыште тыгай оралтым ужашыже пернен огыл. К. Васин. Кождемыру до сих пор не приходилось видеть такой двор на эстонской земле.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эстон

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»